ラスベガスの曲を和訳してみた

今日、和訳してみるのは「Shake Your Body」です〜

Fear,and Loathing in Las Vegas の「NEATREME」に収録された曲です。

PV盛り上がりすぎですねw特にMinamiくんヤベしw

歌詞&和訳↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

Hey you guys! How are every single one of you feeling?
(なあ、お前ら!お前らは今、どんな気分だい?
)
We are upon the stage to make all you people high and happy
(俺たちはステージの上でお前らをハイでハッピーにしてやるよ)

Hi there,Mr.Grumpy with your arms crossed at the end of floor?
(よお、そこのミスター・グランピー[無愛想]。腕を組んでどうしたんだい?)

Are you okay Ms.Complain?
(ミス・コンプレイン[苦情]は準備いいかい?)

What's up,Mr.Nervous is our loud sound freaking you out?
(どうした、ミスター・ナーバス[いらいら]?俺たちのサウンドにまいっちまったか?)

Hello Mr.Smiley,your smile is awesome
(よお、ミスター・スマイリー[笑顔]。お前の笑顔は最高だな)

Mic testing,can all you people hear our voice?
(さあ、マイクテストだ、全員俺たちの声が聞こえるか?)

Hopefully you guys could cuz if not we won't say(the)same thing twice!
(聞こえてりゃいいんだが、聴き逃しても同じことは二度と言ったりはしないぜ!)

※Boys let's sing out
Just get crazy to this beat
(男ども、歌い出せ このビートで狂うだけさ)

Move your body hard to the rhythm we make
(俺たちのリズムに合わせて身体を激しく動かすんだ)

5,4,3,2,1 Shake it now!
(5,4,3,2,1 さあ、今だ!)

Get your body moving
Show us what you got in you※
(さあ、動き出せ お前たちの本性を見せてみな)

Girls let's sing out
Bounce your body to this beat
(女どもも歌い出せ このビートで踊り出すんだ)

Hey,come show us how all you shake to this song
(さあ、お前らがどんな踊り方するか見せてくれよ)

5,4,3,2,1 Shake it now!
(5,4,3,2,1 さあ、今だ!)

Get your body moving
Keep grooving to our sound
(さあ、動き出せ そのまま踊り続けるんだ)

Stisk your hands up
Just get damn insane
(手を高く上げろ そして狂いだすんだ)

Excuse me people down there
(おいおい、そこでダウンしてるやつら)

You obviously don't look so tired
(そんなに疲れてるようには見えないぞ)

Okey,let's make this crystal clear...
(よし、はっきり言っといてやろう・・・)

I want to see going crazy!!
(お前らが狂い倒すのを見せてみろ!!)

Bang your damn head upward and downward right now!
(さあ、頭を上下に激しく揺らせ!)

Now bang it left and right 'till you get dizzy!
(さあ、そのまま左右に揺らせ!)

Then shake your body 'till you sweat like a river!
(川のように汗が流れるまで!)

Get freaking insane from now,start rollin'!
(もっと狂い出せ!回りだせ!)

☆Even if you do not wanna see and hear
We will keep singing this song for you on the floor
(たとえお前たちが見たくなくても聞きたくなくても、俺たちはここで歌い続けよう)

Let's us hear your voice from you guys say☆
(お前たちの声を聞かせてくれよ)

Wo-o-o-o-o

When you feel down this song is there for you
We will keep singing this soun for you on the floor
(たとえお前たちがダウンしそうになっても、俺たちはここで歌い続けよう)

Let's us hear your voice from you guys say
(お前たちの声を聞かせてくれよ)

Wo-o-o-o-o

Hey are you all ready?
(さあ、お前ら準備はいいかい?)

Let's speed things up a bit!!
(スピードアップだ!!)

Next phrase is the fast part for you to go mad
(次のナンバーはちょっと早いぜ)

Have your engines pumping and rumbling
Boost things up and get damn high
(お前たちのエンジンをもっとハイにするんだ)

Ready? Okey 3,2,1
(さあ、いくぞ!3,2,1)

Go! Release the adrenalin
(行け!アドレナリンを放出するんだ)

Wo-o-o-o-o-o

Yell loud as heak,rip your vocal chords apart
(声がかれるまで叫べ!)

Say Wo-o-o-o-o

Say "Wo!"and move your body
(「Wo!」と叫んで身体を動かせ)

Shake it down and move your body
(もっと身体を動かして)

Wo-o-o-o-o-o

Don't stop and keep your engines moving
(止まらずに動き続けろ!)

※repeat※
☆repeat☆

Shake it down and sing out loud with us
(俺たちと一緒に歌い出せ、踊り出せ)
Can you hear us people in the back?
(後ろのほうも聞こえてるか?)
Raise your hands up high
(さあ、手を高く上げて)

↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

意外に長しw

脱字や誤字の可能性があるんで、「ここはこうじゃね?」とか「ここはこうやって訳すんだよアホ」とか、あったらどんどん言っちゃってください